[TRANS] B2ST Beautiful Show in Taiwan Press Conference

 

Ini adalah keempat kalinya BEAST datang ke Taiwan, namun ini adalah pertama kalinya kalian menggelar konser. Bagaimanakah perasaan kalian?

DJ : Karena Beast telah sering datang ke Taiwan namun ini adalah pertama kalinya kami menggelar konser di sini, kami sangat senang, kami berharap untuk menciptakan kenangan yang indah.

Apakah tur ini meninggalkan kesan yang lebih kuat?

YS : Minggu lalu kami mengakhiri tur di Jepang. Kami memiliki sedikit kekhawatiran, namun tur tersebut berakhir dengan sukses. Seperti namanya  (ket : Beautiful Show), konser itu berakhir dengan indah, jadi kami sangat senang.

Setiap konser berlangsung dalam waktu yang lama, kalian harus menghabiskan banyak waktu di atas panggung. Apakah ada persiapan khusus untuk itu?

DW : Pada waktu luang, beberapa dari kami bermain bola, beberapa melakukan fitness. Sekalipun perjalanan (yang kami tempuh) melelahkan, tapi dengan memikirkan bahwa kami akan bertemu dengan para fans membuat kami merasa lebih baik.

Kalau begitu.. Apakah ada persiapan yang khusus?

GK : Pada dasarnya kami suka berolahraga, jadi kondisi fisik kami bagus. Sesudah konser sekalipun, kami baik-baik saja.

(Note: Beast mencoba untuk mengatakan bahwa mereka tidak merasa terlalu lelah karena mereka banyak berolahraga)

Pada jumpa fans yang lalu, Gikwang memperlihatkan badannya yang bagus kepada fans (fangirl membacanya : abs), apakah sekarang kita akan melihatnya lagi?

Gk : Lihat saja apa yang akan terjadi di konser!

Apakah pada kesempatan kali ini kalian telah mempersiapkan penampilan solo/duet?

YS : Di konser nanti, kami akan tampil berpasangan. Yoseob dengan Junhyung karena kami memiliki sebuah lagu spesial untuk para fans, Dongwoon dan Doojoon juga telah mempersiapkan sebuah lagu ballad, Hyunseung dan Gikwang telah menyiapkan sebuah tarian spesial. Nantikanlah penampilan kami!

Kemampuan bahasa Mandarin Dongwoon tidak buruk. Pada kedatangan ke Taiwan kali ini, apakah kamu sudah belajar lagi?

DW: 大家好,我是東雲,今年22歲,愛好是彈鋼琴,我愛大家,謝謝你們. (Halo semuanya, aku Dongwoon, usiaku 22 tahun. Hobiku adalah bermain piano. Aku cinta kalian semua, terima kasih).

Terakhir kali, kamu juga mengucapkan kalimat tersebut~

DW : Sebenarnya aku telah belajar lebih banyak, tapi aku hanya menampilkan sedikit di konferensi pers. Di konser, aku akan menunjukkan lebih banyak!

Hyunseung belum berkata apapun, apakah kamu ingin mengatakan sesuatu?

HS: 大家好,我是賢勝,我身體很好,謝謝你們。(Halo semuanya, Aku Hyunseung. Aku sedang dalam kondisi yang sangat baik, terima kasih semuanya).

Junhyung juga belum bicara. Bisakah kamu mengatakan sesuatu?

JH : Hal-hal yang ingin kukatakan, tidak bisa kukatakan sekarang. Tolong nantikan malam ini! (maksud Junhyung, tunggu aja ntar di konser.. hehehe)

(Note : Junhyung sebenarnya bilang “apa yang ingin kukatakan masih rahasia” namun penerjemah dari B2Stera takut kita bingung, jadi dia mengubahnya sedikit)

Apakah kalian menyaksikan insiden kemarin? Apakah kalian melakukan sesuatu untuk mencegah atau mengakhirinya?

DJ : Sebenarnya aku tidak begitu paham tentang apa yang terjadi. Kami baru tahu setelah sampai di hotel.

Dalam kedatangan kalian kali ini, apakah ada tempat yang ingin kalian kunjungi?

YS : aku selalu ingin mengunjungi Taipei 101, tapi belum ada kesempatan.

Apakah kalian tahu bahwa Kara sedang di Taiwan?

DJ : Faktanya, kami berteman baik dengan KARA. Kami tahu. Kami berharap dapat membuat kenangan baik bersama (di Taiwan).

Kalau begitu.. Junhyung, apakah ada tempat yang ingin kamu rekomendasikan kepada Kara (Hara)?

JH : Sebenarnya karena aku sendiri tidak begitu tahu, aku tidak punya rekomendasi. Kedatangan kami untuk konser di sini adalah karena cinta para fans. Kuharap konser kami dapat sukses.

Di Hongkong juga banyak B2UTY. Pernah kepikiran untuk mengunjungi Hongkong?

DJ : Kami sangat ingin bertemu dengan para fans Hongkong, itu ada dalam rencana kami.

Setelah tur ini, apakah kalian punya rencana khusus selama setengah tahun ke depan setelah konser?

DJ : Setelah konser di Taiwan, kami akan pergi untuk mengadakan konser di Thailand pada bulan Mei. Kemudian, kami akan mulai mempersiapkan album baru. Di dalamnya mungkin terdapat hal baru, tolong nantikan album kami.

 

credits : kpopn, chi – eng trans by B2STera@twitter
shared & indo trans by erhyme@alwaysbeast.net
  1. No trackbacks yet.

Silahkan Berkomentar..

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: